Tùng nhứt nhi chung
Direct English translation
From first to last.
Equivalent English version
Till death do us part
Giải thích tiếng Việt
Chỉ đức hạnh của người phụ nữ thủy chung, suốt đời chỉ gắn bó với một chồng, dù sống hay chết cũng không thay lòng. Thường dùng để ca ngợi tiết hạnh theo quan niệm truyền thống.
English explanation
Refers to the traditional virtue of a woman remaining faithful to only one husband for her whole life, unchanged even in life or death. It is used to praise female chastity and constancy in traditional moral thinking.